Genvägar
Korsika: Saker du behöver veta
Korsika är en vild ö, i ordets alla bemärkelser. Födelseplatsen för Napoleon, Korsika är den minst ekonomiskt utvecklade regionen i Frankrikes huvudstad. Jämfört med det franska fastlandet är Korsika mycket glest befolkat. Ingen av städerna på ön är stor; till och med Korsikas huvudstad Ajaccio har bara 65 000 invånare.
Ekonomin
Tourism plays a big part in the Corsican economy. The island’s climate, mountains, and coastlines make it popular among tourists. Tourism is particularly concentrated in the area around Porto-Vecchio and Bonifacio in the south of the island and Calvi in the northwest.
Trots detta har den franska ön inte haft samma intensiva utvecklingsnivå som andra delar av Medelhavet och förblir därför huvudsakligen vild och oförstörd, därav dess givna smeknamn "Skönhetens ön". Detta beror mest på de lokala brottslingarna som inte vill att utlänningar ska köpa mark och skrämma bort dem genom att plantera bomber i villor och byggarbetsplatser.
Korsika har Frankrikes största klyfta mellan rika och fattiga, dess äldsta befolkning, dess högsta självmordsfrekvens och de sämsta utbildningsresultaten. Bankrullerad av Paris och Bryssel, Korsika är den mest subventionerade regionen i Frankrike. Dessutom är korsikaner befriade från sociala avgifter och ön som helhet åtnjuter förmånlig skattestatus, med en tredjedel av den fasta befolkningen sysselsatt i den offentliga sektorn.
Den oroliga historien
Corsica boasts a long, eventful and troubled history. Rarely has it ruled itself, often has it been fought over. The many powers that conquered Corsica ruled it without particular regard for its people or its prosperity. It has frequently been neglected, considered a Mediterranean backwater and treated with indifference.
Dess varierande, mångfacetterade historia har dock lämnat den med en mängd skatter, inklusive megalitiska arkeologiska platser, ointagliga fästningar, pittoreska städer, gastronomiska läckerheter och rik kulturell identitet. Dess invånare är stolta över var de har kommit ifrån, tillfreds med vem de är och starkt beskyddande över sitt unika öhem.
Lära sig mer om Korsikas fascinerande historia.
Frankrikes och utlänningars djupa förbittring
Corsicans are proud of their heritage and have a ‘thing’ for feeling respected. Corsicans require respect from non-Corsican visitors; offend someone at your peril. Mainland France is referred to as “le continent,” and attempts by outsiders to move in or do business are resented.
Nationalistiska känslor bottnar i en djup personlig kärlek till Korsika och uttrycks, på olika nivåer, genom undervisning i det korsikanska språket (Corsu) i skolor, eller genom att spraymåla slagord på offentliga skyltar och byggnader.
Brottsproblemen
Förutom att vara känd som en naturlig skönhet, är Korsika också hem för en exceptionellt våldsam separatiströrelsegrupp känd som Korsikas nationella befrielsefront (FLNC), who has waged a clandestine war against France since 1977. Since then, the group has assassinated political officials, killed police officers and targeted French government offices with rocket-propelled grenade launchers, bombs, and machine guns.
Utöver dessa typer av attacker har FLNC ofta riktat sig mot hotell och semestervillor, som en varning till utomstående som väljer att bo på ön för att lämna.
Ön är nu välkänd för att plågas av våldsbrott som begås av organiserade gangsters (av vilka några har varit kopplade till FLNC), som har varit inblandade i illegala aktiviteter som har haft enorm inverkan på öns byggindustri, utveckling och infrastruktur ansträngningar.
Ön har en befolkning på endast 300 000 människor och ändå har den en högre mordfrekvens än någon annanstans i Västeuropa... 41 gånger högre än den totala antalet mord som hittats på det franska fastlandet.Lokala brottsbekämpande myndigheter har funnit det allt svårare att åtala förövare av de brott som begåtts på grund av en tystnadskod från de korsikanska invånarna som kallas "omerta". Detta är absolut tystnad och icke-samarbete med myndigheterna. Vissa lokalbefolkning har dock rapporterats ha sagt att det är av rädsla som de förblir tysta och inte omerta.
Lära sig mer om brott på Korsika.
Det lokala språket
Many Corsicans of all ages speak Corsican, a language whose history is obscure. Signs in Corsica are written in both French and Corsican, but on most, the French has been spray-painted over. Written, Corsican looks similar to Italian, though it sounds different to the ear. Many names are Italian in form, with some pronounced the Italian way, some the French way.
Den korsikanska musiken återuppstår också; på senare år har musiker förenat moderna melodier med traditionella folkliga sånger eller kyrksånger för att skapa en suggestiv, samtida folkmusik.
Landet
Corsica has a range of mountains, with numerous branches, traverses the whole extent of the island, and, near the middle, rises to such an elevation, that the snow remains on the summits during the greater part of the year. The monte Rotondo and the monte d’Oro (from 8 to 9000 feet in height) are covered with perpetual snows. This chain of mountains consists, in part, of precipitous rocks, and is, in part, overspread with forests.
Ett antal små floder, av vilka enbart Golo är farbar, rinner österut och västerut ut i havet. De flesta av dessa blir ofta torra på sommaren. Den östra kusten är plattare än den västra, där de flesta av havets vikar finns. Luften, i många delar av ön, på grund av de många sjöarna med stillastående vatten, är ohälsosam.
När du ska besöka
Korsika har ett medelhavsklimat. Somrarna är varma. Vintrarna är måttliga, torra och klara. På grund av höjdskillnader varierar Korsikas klimat från berg till dal och kustlinjer. Norden är varmare än södern; öst är blötare än väst. Juli och augusti är topptider för turister på Korsika. April, maj, juni, september och oktober tenderar att vara mindre trångt.
Hur man tar sig till Korsika
För att komma till Korsika har du två alternativ:
1. Du kan flyga via Air Corsica (det finns flera små flygplatser över hela ön) vilket tar mindre än en timme från Nice
2. Du kan hoppa på en Corsica Ferries-båt, which will cost roughly €450 round-trip in the summer (not including an optional cabin, Wi-Fi, or meals), and as low as €200 in the off-season, for two passengers with a car. Ferries leave from Nice and several other cities along the coast, but not every day, so make sure to check the schedule and book tickets well in advance.
The trip takes 6 hours (from Porto-Vecchio in Nice to Bastia, Corsica ) and 7.5 hours on the way back (from Ile Rousse back to Nice).
Även om det går snabbare att flyga, tänk på tiden det tar att ta sig till flygplatsen, checka in, vänta och flyga, sedan den extra tiden och kostnaden för att hyra en bil på andra sidan. Om du redan är på franska rivieran, rekommenderar vi att ta en färja med din bil, eftersom det är en trevlig resa och du behöver en bil på ön.
Most official signage around the island is written in both French and Corsican; although separatists often spray-paint over the French, and many are pierced by bullet holes.
Fler saker att veta
Kom ihåg att bland restauranger och många andra företag (även i turiststäder) respekteras ofta en middagsvila (la sieste), vanligtvis från 14:00 till 17:00.
För att utforska Korsikas bergiga interiör är en hyrbil (eller anländer via färja med egen bil) det bästa alternativet. Napoleon Bonaparte flygplats i Ajaccio har många internationella företag att välja mellan, inklusive Hertz, Avis och Europcar. Om du behöver en bil med automatlåda, se till att boka långt i förväg, eftersom de flesta företag har ett begränsat utbud. Många vägar kräver en 4-hjulsdriven SUV, men är också smala, så försök boka en liten 4-hjulsdriven SUV.
När du är på stranden eller kör bil, se upp för vilda djur. Kor solar regelbundet på stränderna och medan de är söta är de vilda och kommer att jaga dig om de känner sig hotade. Djur (inklusive grisar, getter, får, hästar och kor) på de blåsiga vägarna orsakar ibland olyckor med oförsiktiga förare, så kör långsamt och försiktigt.
Det är viktigt att du laddar ner offlinekartor (du kan göra detta på Google Maps) innan du utforskar interiören, där mobiltjänst kan vara opålitlig.
Det finns ett nästan chockerande antal nudistområden (”naturist”) och nudistresorter på ön. Du kommer sannolikt att råka snubbla över en, så se dig själv varnad. Räkna med att bli stirrad på om du är på stranden och inte är 100 % naken, eftersom "nakenhet är obligatoriskt på stranden, vid poolerna och rekommenderas starkt i hela resortbyn." Otroligt nog är de kända som familje- och barnvänliga.