Atalhos

    Concertos de verão ao ar livre em Mônaco no Palácio do Príncipe

    This is a complete guide to the 2024 series of summer concerts held at the Prince’s Palace in Monaco, including the location, ticketing, history, insider information, reviews, and video. Written by a Monaco resident.

    Monaco Outdoor Summer Concerts at the Prince's Palace - summer concerts prince palace monaco 1
    As pessoas tomam seus lugares ao entardecer

    Todos os verões, a encantadora harmonia de som e música da Orquestra Filarmónica de Monte-Carlo ressoa no Palácio do Príncipe em Mônaco. Soloists and a grand orchestra, along with their conductors, give audiences a series of six magical and memorable performances.

    This awe-inspiring experience and tradition is made even more impressive by the glamorous setting in the palace’s courtyard with fantastic acoustics.

    Concertos de verão ao ar livre em Mônaco no Palácio do Príncipe - concertos de verão no Palácio do Príncipe em Mônaco1
    o show começa logo após o fechamento das portas, às 21h30.
    Monaco Outdoor Summer Concerts at the Prince's Palace - summer concerts prince palace monaco2 1
    o concerto termina à meia-noite

    A História dos Concertos no Palácio

    Os Príncipes Grimaldi de Mônaco eram bem conhecidos por seu patrocínio às artes e especialmente à música. O Príncipe Honore II, no século 16, era um ávido colecionador de arte. O príncipe Antoine I cresceu na corte francesa de Versalhes no século XVII e tornou-se amigo de André Cardeal de Touches, o diretor musical do rei. Foi lá que ele desenvolveu um grande amor pela música e manteve uma orquestra e uma companhia de ópera.

    Muitos dos grandes nomes da música do passado, como Couperain e de Lully, eram amigos dos Príncipes Grimaldi. O Príncipe Rainier III deu continuidade a esses interesses pelas artes em Mônaco moderno. Em 1951, afirmando a longa herança musical do Principado, o Príncipe nomeia Maurice Besnard como Diretor do Ópera de Monte Carlo e em 1953 acrescentou o nome “Nacional” à antiga orquestra, comemorando então o seu centenário. Posteriormente, tornou-se a Orquestra Nacional de Monte-Carlo e eventualmente evoluiu para a Orquestra Filarmônica de Monte-Carlo, título da renomada orquestra hoje.

    Traditionally, the royal courtyard had been used mainly for official occasions and rarely open to the public. One of those public occasions was the accession to the throne of Prince Rainier III in 1947. But it was no surprise, given his dedication to music, when the Sovereign Prince decided to renew the tradition of the Palace Concerts in August 1959. However, before this could be done, many improvements and renovation had to be made to the venue.

    During the revolution, the Palace had been turned into a poorhouse, the grand apartments into a military hospital and the throne room into a kitchen. For the concerts, the Prince ordered the royal courtyard to be repaved, and engaged the Louvre’s School of Restoration experts to restore the 14th century frescoes that adorn the courtyard walls.

    Durante as celebrações do jubileu do Príncipe Luís II, descobriu-se que o pátio real tinha uma excelente acústica porque as paredes formavam um trapézio e a falta de paredes paralelas eliminava ondas estacionárias e ecos indesejáveis. Esta boa sorte permitiu que os concertos do Palácio tivessem uma clareza sonora invulgar.

    The Prince’s orders were precise during the renovations, there were to be no spotlights on the roof or windows, two scaffolds would be placed in the corners of the courtyard where spotlights would be permanently mounted during the concerts. The spotlights could be used to illuminate the entrance, exit and the intermission area. During the concerts the Hercule Gallery and the stained glass windows of the Palatine Chapel are lighted.

    O Príncipe Rainier decretou também que o serviço administrativo do Palácio ficaria encarregado da organização e condução dos concertos. Isto inclui a colocação da orquestra, dos camarotes, das cadeiras, da iluminação, da bilheteira, da publicidade, do programa musical e da transmissão dos concertos na rádio e na televisão.

    Os primeiros quatro concertos aconteceram em agosto de 1959 e foram regidos por Paul Paray com obras de Mozart, Beethoven, Brahms e Strauss. Críticos de toda a Europa vieram ouvir a Orquestra e afirmaram unanimemente que era uma das melhores organizações sinfónicas da Europa. Os concertos, gravações e transmissões trouxeram reconhecimento e notoriedade à orquestra para além das fronteiras do Mónaco e os esforços do Príncipe valeram a pena.

    Avaliações notáveis

    • Parisien Libere, 31 de agosto de 1959 
      “A orquestra que ouvimos hoje pode ser colocada na lista das melhores orquestras europeias. Não consigo imaginar um conjunto de cordas mais sedoso, para homenagear o Príncipe Soberano e a Princesa que assistiram ao concerto da varanda dos Grand Appartments”.
    • Combate, 17 de julho de 1959 
      “A Orquestra Nacional da Ópera de Monte-Carlo tornou-se uma realidade artística”.
    • Le Figaro, 21 de agosto de 1959 
      “Renovada, revitalizada, impecável, a Orquestra é deslumbrante e irrepreensível – pode ser revista pelos mais severos críticos – é um belo trunfo para o Principado”.
    • Paris-Presse, 25 de agosto de 1959 
      “A Orquestra Nacional da Ópera de Monte-Carlo, enriquecida com novos elementos, tornou-se uma das melhores sinfonias da Europa. Mencionei estas raras qualidades pela primeira vez durante o Festival de Aix-en-Provence, onde foi um enorme sucesso. Encontrámo-lo ontem à noite no cenário deslumbrante do pátio real, onde a acústica era impecável, o seu estilo por vezes nobre mas também familiar, que combina com este tipo de concerto”.

    Vídeo dos Concertos de Verão de Mônaco no Palácio do Príncipe

    Event Details for 2024 Monaco Summer Concerts

    Tipo de evento:Concertos ao ar livre

    Frequência: Anualmente, todo verão

    Data:July 11 to August 8, 2024

    Tempo:9:30pm to about 10:45pm with no intermission

    Contato: Telefone: +37792001370; e-mail: atrium@opmc.mc

    Local na rede Internet: Visite a official website

    Localização: O pátio interno do Palácio do Príncipe em The Rock

    Ingressos e Custo: Tickets cost between €22 to €160 per person, per concert, depending on the seats. Livro online. Não será emitida segunda via de bilhete. Se você reservou pela internet com a opção “imprimir em casa”, não esqueça de imprimir seus INGRESSOS (não o e-mail de confirmação).

    Código de roupa: Existe um obrigatório código de vestimenta de paletó e gravata para homens e traje formal para mulheres. O acesso será negado (sem reembolso) a quem estiver com traje casual, incluindo camisetas, chinelos, shorts, etc.

    Aviso: Doors open at 8:45pm and close at 9:30pm. If you are late, you will not be allowed in. You may not leave during the performance and there is no intermission. You are not allowed to use your phone or take any photos.

    Mau tempo: Se houver mau tempo, o concerto será transferido para o Grimaldi Forum, no interior, e terá início às 22h00. Para perguntar sobre isso, você pode ligar +37793251738 depois das 19h da noite do concerto.

    Localização:O pátio interno 'Cour d'Honneur' no Palácio do Príncipe em The Rock . Em caso de chuva, será realizado no Fórum Grimaldi .

    Estacionamento: The Rock is a pedestrian-only area, so you’ll need to find a parking lot as there’s no nearby street parking. From 7pm, some parking is available on the “Place du Palais” , mas fica rapidamente saturado. A partir das 20h30, aconselhamos que se dirija ao “Parking des Pëcheurs” (que tem acesso ao Palácio por elevador).

    Transporte: You can take the train and walk about 15 minutes to the Palace from the Condamine-Port train exit (lowest level). View our Guia de transporte em Mônaco para obter mais informações e detalhes de reserva de transporte público.

    Eventos semelhantes: Para mais concertos, consulte o nosso complete Mônaco e Riviera Francesa Calendário de Eventos.

    O conteúdo é legalmente protegido.

    Tem uma dica? E-mail hello@iconicriviera.com

    ProcurarArquivo
    X
    ar العربيةzh-CN 简体中文nl Nederlandsen Englishfr Françaisde Deutschit Italianopt Portuguêsru Русскийes Español