Atajos
Municipios de L'Esterel: Mandelieu-la-Napoule
La ciudad de Mandelieu-la-Napoule is situated between Theoule-sur-Mer and Cannes. It is in an attractive location, with the Mediterranean to the front and hills behind the town. There are two parts to the town: the seafront at La Napoule itself (which is the only area worth visiting) and the modern, commercial town of Mandalieu, a little way inland.
Golf is what makes Mandelieu famous. Choose between the Old Course and Riviera Golf, the first laid out a hundred years ago by the nephew of the tsar, the latest by an American. The brochures speak of ‘panoramas to stop you from breathing’. If you recover your breath, head to the coast, where La Napoule awaits.
La Napoule tiene las playas y hoteles habituales y la locura más loca jamás construida por un extranjero en esta costa: el Fundación de Arte La Napoule, ubicado dentro del Castillo de Napoule — un castillo de fantasía pseudomedieval bellamente ubicado cerca de Pointe des Pendus (Hanged Men's Point), construido por un artista pseudomedieval, Henry Clews Jr.
Castillo de Napoule

El castillo de la Napoule fue construido en el siglo XIV por la condesa de Villeneuve. A lo largo de los siglos fue reconstruido varias veces. En el siglo XIX se convirtió en fábrica de vidrio. En 1918, fue comprado por el fideicomisario estadounidense Henry Clews Jr.
Nacido en 1876 en el seno de una adinerada familia de banqueros estadounidenses, Clews era un escultor y diseñador que se consideraba un Don Quijote moderno. La hermana mayor de Clews, la Dra. Elsie Clews Parsons se convirtió en un reconocido antropólogo, autor y activista, con tres títulos universitarios, incluida una maestría y un doctorado de Universidad de Colombia. Durante el mismo período, fracasó en tres universidades sucesivas (todas cuando tenía 20 años), habiendo sido expulsado de Universidad Amherst, abandonando la filosofía en Columbia y luego expulsado de Universidad Leibniz de Hannover en Alemania.
Tras abandonar el negocio familiar, decidió convertirse en artista y estudió escultura con Augusto Rodin (a quien le pagó para estudiar), pero –nuevamente– no tuvo éxito. Divorciado de su esposa socialité, comenzó a reinventar su vida cuando se casó con la bella divorciada Elsie Whelen Goelet (whom he renamed Marie because she reminded him of the Madonna — yes, that actually happened!) They had a son and moved to Paris, leaving two young children from his first marriage behind, only to be chased out by the noise of the bombardments in 1917.

The Clews came down to the coast, bought the ruined fort first built by the Saracens and known as the Château de la Napoule, and converted it into a crenellated fantasy castle that Henry called La Mancha, his refuge from the modern world, scientists, reformers, the middle class, democrats, and everything else (although everyone noticed he didn’t extend his hatred to telephones and the other mod cons of the day).
Aunque una pequeña parte del castillo (la Torre Sarracena) data del siglo XI, la mayor parte del castillo que puedes ver es una reconstrucción del siglo XX de un castillo del siglo XIV destruido durante la Revolución. Los Clew tenían su propia visión de su castillo y no querían consultar con historiadores; en cambio, trabajaron directamente con albañiles locales para construir lo que querían.
Over the door he carved his life’s motto: ‘Once Upon a Time’. Once installed, the Clews rarely left the fairy-tale world they created. Henry designed medieval period costumes, not only for himself and Marie but also for the maids and the Senegalese butler, which they wore every day. During their two decades together in residence at the chateau, in addition to the reconstruction and the creation of art, they also hosted elaborate parties for European society and American expatriates. They filled the château and garden with peacocks, flamingos and other exotic birds, and loved to stage dramatic, elaborate dinner parties that to the bewildered guests seemed to come straight out of a Hollywood movie.


The most lasting feature of all is Henry’s personal mythology, devoted to something he called ‘Humormystics’, amply illustrated in stone throughout the castle, cloister capitals and gardens: weird monsters and grotesques, human figures and animals, many in egg and phallic shapes with cryptic inscriptions and most carved in stone out of his private quarry in the Esterel with the help of 12 stone cutters.
Los Clew no olvidaron a los aldeanos locales, quienes construyeron un puerto de pescadores y organizaron servicios religiosos y otros eventos en los terrenos del castillo para la gente de la ciudad. Cuando Henry murió en 1937, la procesión fúnebre incluía prácticamente todo el pueblo.
Here, too, is Clews’ own self-designed tomb and epitaph (‘Grand Knight of La Mancha Supreme Master Humormystic Castelan of Once Upon a Time Chevalier de Marie’), completed by Marie, who survived until 1959 and made sure all was preserved intact by founding the charitable La Napoule Arts Foundation, where American and French artists and writers can work immersed in Clews’ phantasmagoria.
Today, you can still see Henry Clews Jr.’s art exhibited inside. Make sure to stop and have a cup of tea at the café overlooking the sea.
¿Quieren más? Aquí está un lista de villas famosas, las celebridades que los poseían y las locuras que sucedieron allí.
Los puertos, la playa y los mercados
Aquí hay varios puertos a lo largo del paseo marítimo, desde el pequeño puerto de Riou de l'Argentiere hasta los mucho más grandes de Port de la Rague. y Puerto La Napoule. Se pueden organizar varios viajes en barco desde la zona del puerto de Mandelieu-la-Napoule para ver la costa cercana y the Lerins Islands, mientras que el sendero que bordea la costa en dirección suroeste se puede recorrer unos dos kilómetros hasta llegar a Théoule-sur-Mer.
El zonas de playa, aunque no muy extensas, son de arena y populares y han sido galardonadas con el premio 'bandera azul' por su limpieza e instalaciones.
Mercados localesCuatro veces por semana se celebran en Mandelieu, una buena oportunidad para degustar numerosos productos locales, pero no siempre en el mismo lugar. Los miércoles y viernes por la mañana el mercado está en la Place des Combattants en el centro de la ciudad, los jueves en La Napoule en la Place Saint-Fainéant y los sábados por la mañana en la Place Jeanne d'Arc. .
También hay varios parques grandes en la ciudad, conocidos por sus árboles de mimosa (se llevan a cabo varios eventos para celebrar las mimosas a finales de febrero de cada año).
¿Te preguntas cómo llegar a Mandelieu-la-Napoule? Check out our guide: How to Get to the Esterel Area.