اختصارات

    ولادة "الريفييرا الفرنسية"

    المدينة الساحلية التي تحظى بشعبية كبيرة على Instagram مينتون may well be lesser known than its Riviera neighbors, but it –along with Nice– was instrumental in establishing the French Riviera as possibly the oldest winter vacation spot in the world. رسم جان كوكتو لوحاته الجدارية الشهيرة من الحب هنا، و قام النبلاء الإنجليز بزراعة حدائق غريبة حول الفلل الإيطالية المظللة بأشجار النخيل.

    القبائل والرومان

    Traces of occupation go back 3000 years or so, but until the end of the 18th century, the area later known as the Côte d’Azur was a remote and impoverished region, known mostly for fishing, olive groves, and flowers used in perfume. Tribal people now called “Ligurians” were the first known inhabitants of the French Riviera in historical times.

    Not much is known of these aboriginals, only that they built fortified villages, notably on the site of modern Nice. Some centuries later, Greeks from overcrowded فوكايا انتقل أولاً إلى ماسيليا (مرسيليا)، ثم إلى الخارج إلى هييريس و Nice, as they tended to do wherever there was a chance of industry or commerce.

    جلب اليونانيون الكرمة (لإبلاغ السكان الأوائل بعناية بما يمكن استخلاصه من المخزون البري الأصلي للمنطقة) بالإضافة إلى الزيتون ومنتجات أخرى من حضارتهم المتقدمة. كان السلتيون، الذين كانوا في نفس الوقت يضعون جذورهم في أقصى الجنوب حتى الريفييرا، يفضلون بلد التلال الأكثر وحشية بعيدًا عن الساحل - والغارات بدلاً من التجارة.

    وكان سكان الأراضي الواقعة على طول هذا الشريط الساحلي معتادين على العمل بشكل مستقل عن السيطرة "المركزية". الاحتلال الروماني القسري – كما أحياه الكأس في لا توربي— was an important exception, but even then the numbers of occupiers was small and they had a specific task, to defend Roman access and trade routes, with little concern for the local inhabitants.

    After the Roman retreat, and before the 18th century, the pockets of inhabited land were tiny compared with the wide swathes of rocky, scrubby hillsides and boggy river estuaries. Communities were isolated. Mosquitoes drove everyone mad, and getting around was dangerous and slow (little has changed).

    وفوق كل شيء، كان مكاناً مملاً، فقيراً وغير مثقف، متهدماً ومهملاً من قبل العالم الخارجي. كان ينتظر أن يتم "إنقاذه". فهي مقسمة بين مناطق النفوذ الفرنسية و"الإيطالية"، ولم تكن مجتمعاً متماسكاً حتى داخل حدودها المثيرة للجدل. ثم جاء البريطانيون لتحويل المنطقة وإنشاء "الريفيرا الفرنسية" كما نعرفها...

    كيف حول البريطانيون الريفييرا الفرنسية

    In the 18th century, a taste for travel developed amongst the English aristocracy, especially spending the winter on the French Riviera. Viewed as a Garden of Eden, the South of France was also the natural ‘route’ to Italy and its culture, which was a fashionable place to experience, among the elites.

    The Birth of the 'French Riviera' - history of menton france3

    This seasonal migration of the English upper classes was quickly copied by other European elites, all in search of a mild winter. At the beginning of the 19th century, the health argument emerged – people would go to these winter resorts as a medical treatment.

    أنشأ القرن الثامن عشر المنتجع الشتوي، وأغلقه القرن التاسع عشر.

    كان الروائي أول رحالة بريطاني يصف الفوائد الصحية للمنطقة توبياس سموليت, who visited Nice in 1763 when it was still an Italian city within the مملكة سردينيا. He brought Nice and its warm winter climate to the attention of the British aristocracy with ‘يسافر عبر فرنسا وإيطاليا (particularly Nice)‘, written in 1766. It’s a highly-amusing travel diary in the form of letters, in which he fell in love with Nice, foresaw the merits of Cannes (then a small village) as a health-resort, and envisioned the possibilities of the طرق الكورنيش. بعد فترة وجيزة من نشره، بدأ البريطانيون المرضى بالسفر إلى الريفييرا الفرنسية، مما جعلها أول منطقة منتجع شتوي في العالم.

    على الفور تقريبًا، طبيب اسكتلندي جون براون التقط هذه الفكرة واشتهر بوصف ما أسماه "العلاج المناخي": وهو تغيير المناخ لعلاج مجموعة متنوعة من الأمراض. وفي عام 1780 نشر كتابه "عناصر الطب"، والذي كان لفترة من الوقت نصًا مؤثرًا. لقد حددت نظرياته، التي غالبًا ما تسمى "النظام البرونوني للطب"، والتي فهمت بشكل أساسي جميع الأمراض على أنها مسألة التحفيز الزائد أو الناقص. ما يسمى المثير للجدل والتبسيط "النظرية البرونونية’ dictated that all diseases fall into one of two categories: those caused by the absence of stimulus and those caused by too much stimulus. He and his contemporaries regarded the Mediterranean climate as offering a considerable variety of tonic and sedative environments.

    ولادة "الريفييرا الفرنسية" - تاريخ مينتون فرنسا4

    الحفاظ على الزخم المستمر، الطبيب البريطاني جون بونيل ديفيس كتب كتابه عام 1807،The Ancient and Modern History of Nice'. وأصبح صوتًا آخر يدعو إلى التأثير العلاجي للريفيرا الفرنسية على الأمراض. هو كتب، "من يستطيع أن يشك للحظة ولكن من المرجح أن تعود هذه الصحة عندما يكون الطريق إلى اكتسابها مليئًا بالزهور؛ عندما يخفف عنا الشغل المؤلم الذي يثقل كاهل النفس، ويستبدل القلق بالصبر والاستسلام؟

    This theory dominated European medical thought for roughly one century, until the late 1800’s, and the entire Mediterranean coast became something of a winter health resort for sufferers from all sorts of diseases (especially tuberculosis, which was killing one in six in England). Once Napoleon had been defeated in 1815 and peace prevailed on the continent, the British in particular began to flock to Nice, mostly for their health, and always in winter.

    فرانسوا جوزيف فيكتور بروسايطبيب فرنسي مشهور، ذاع صيته في بداية عشرينيات القرن التاسع عشر؛ استندت نظريته الطبية على النظرية البرونونية. وأشار المؤرخ الفرنسي بول جونيه إلى أن الأطباء أرسلوا "إلى شواطئنا مستعمرة من النساء الإنجليزيات الشاحبات والخاملات وأبناء النبلاء الفاترين الذين يقتربون من الموت".

    The Birth of the 'French Riviera' - history of menton france5

    تفجرت شعبية الريفييرا الفرنسية بشكل أكبر عندما قام طبيب بريطاني جيمس هنري بينيت بدأت في الترويج لمناخ مينتون باعتباره علاجًا صحيًا للجميع. درس بينيت الطب في باريس، وبعد أن عمل طبيبًا لمدة 25 عامًا، أصيب بما شخصه بنفسه على أنه مرض الدرن (this was before they knew the cause was bacteria). In 1859, he claimed that he went to Menton to “…die in a quiet corner, like a wounded denizen of the forest” (but it’s more likely that he was familiar with the Brunonian theory and went to be cured). But instead, his health greatly improved, and he visited Italy the next year, but found the “unhygienic state of the large towns of that classical land undid the good previously obtained”. Unimpressed with Italy, he returned to Menton and started a medical practice.

    وعندما شفي تماما عاد إلى إنجلترا ليخبر مرضاه عن مينتون. انتشر الخبر بسرعة، بما في ذلك المرضى البارزين لدى بينيت روبرت لويس ستيفنسون و الملكة فيكتوريا. From then on, he spent every winter in Menton.

    كتابه 1861"الشتاء والربيع على شواطئ البحر الأبيض المتوسطوسرعان ما عززت شعبية مينتون (التي كانت تسمى آنذاك "مينتون") كوجهة. شعر بينيت أن المناخ الحار والجاف في الريفييرا الفرنسية بالإضافة إلى النظام الغذائي المناسب يعالج مرضى السل. تمت ترجمته لاحقًا إلى لغات أخرى ونشره في بلدان أخرى، حيث جلب الجميع من الألمان إلى الأمريكيين إلى مينتون. وسرعان ما انضم أطباء آخرون إلى الجوقة.

    بينما كان اللورد بروغام قد وضع مدينة كان مؤخرًا على الخريطة for carefully-selected members of London’s upper-crust society, readership of Bennet’s book was widespread and created an overwhelming influx of tourism. Many aristocrats, mostly with various health ailments, flocked to the French Riviera with the hope of getting cured. Without a doubt, more than one ‘consumption’ victim had asthma rather than tuberculosis, and getting away from the cold, damp and very smoggy British cities would have been all the ‘cure’ they needed.

    The Birth of the 'French Riviera' - menton france history guide
    يحتفظ مينتون بنفس السحر اليوم

    في عام 1882، الملكة فيكتوريا took Bennet’s advice and came for an extended vacation, opening the floodgates for royals and high society to follow. She visited eight times after that and told her friends about how much she loved the area.

    بناء على اقتراح الملكة. وينستون تشرتشل اختارت رسم مناظرها الطبيعية، وبدأ العديد من كتاب الرحلات المشهورين في القرن التاسع عشر (مثل روبرت لويس ستيفنسون، وسومرست موغام، وسكوت فيتزجيرالد، وإرنست همنغواي، وإتش جي ويلز، وإديث وارتون، ولويزا ماي ألكوت، وألدوس هكسلي) في الكتابة عنها.

    تم بناء السكك الحديدية، وحلت الفيلات الكبرى محل بيوت المزارع الحجرية، وبدأت العربات المزخرفة التي تحمل الدوقات والأمراء في الظهور على طول الطرق الساحلية العالية فوق البحر المتلألئ. بعد فترة وجيزة، أصبحت منطقة الريفييرا الفرنسية مشهورة في الولايات المتحدة الأمريكية باعتبارها مكانًا راقيًا وساحرًا لقضاء العطلات للمشاهير وركاب الطائرات.

    طوال القرن العشرين، أحدث الأمريكيون تحولًا أكبر في الريفييرا الفرنسية، حيث قضى العديد من المؤلفين ونجوم السينما الأمريكيين الأكثر شهرة الوقت أو انتقلوا إلى هنا. نجم النجوم جريس كيلي تزوجت من أمير موناكو، والتقت ريتا هايورث بأمير وتزوجته هنا، Sean Connery bought a villa in Nice وصورت مشاهد من فيلم "لا تقل أبدًا" في مدينة مينتون القديمة، وكان الأمريكيون ذوو الثروة أو الشهرة يقضون إجازتهم هنا.

    لولا تأثير الأثرياء البريطانيين والأميركيين، لم تكن الريفييرا الفرنسية لتصبح على ما هي عليه اليوم.

    اكتشف الفرنسيون المنطقة أخيرًا كمكان لقضاء العطلات بعد فترة طويلة من المتحدثين باللغة الإنجليزية، وبدأوا في النهاية في بناء منازل أصغر لقضاء العطلات ومجمعات سكنية أعلى وأسفل الساحل. الآن، أصبحت منطقة الريفييرا الفرنسية عبارة عن مزيج مزدحم من السياح والمغتربين الناطقين باللغة الإنجليزية والشعب الفرنسي.

    المحتوى محمي قانونًا.

    هل لديك نصيحة؟ البريد الإلكتروني hello@iconicriviera.com

    بحثالأرشيف
    X
    ar العربيةzh-CN 简体中文nl Nederlandsen Englishfr Françaisde Deutschit Italianopt Portuguêsru Русскийes Español